Только слепой не видит того, что роль и статус казахского языка выросли не просто значительно, а невероятно. Не видит того, что многие регионы страны говорят исключительно на государственном языке, не видят, что даже в традиционно русскоговорящих регионах слышать на улицах казахскую речь - уже не редкость, а норма. Когда я приехал в Астану шесть лет назад, 80 процентов заседаний Парламента велось на русском языке. Сейчас пропорция практически обратная. На международных встречах все заготовленные речи произносятся на казахском, на русском - лишь экспромты. И лишь потому, что нет ещё в достаточном количестве квалифицированных переводчиков - с казахского языка на какой-либо иностранный и обратно. Более, чем уверен, что ещё через десять лет ситуация будет и вовсе другой. Другой - в хорошем для казахского языка смысле. Это естественный ход событий. Не может быть по-другому. Со временем мы даже придём к тому, что было при Советском Союзе. Тихо-тихо, испужались, вижу )) Я вот о чём. Приведу цитату известного патриота Доса Кошима (он рассуждал о нехватке хорошой литературы на казахском языке):
"У меня была такая же проблема. Я знаю, что в 50—60-е годы была переведена на казахский вся мировая классика, и я читал «Тома Сойера» и «Гулливера» на родном языке. Но с тех пор эти книги не переиздавались, — посетовал лидер движения «Улт тагдыры» Дос Кошим. — А новой литературы, о которой вы говорите, конечно, нехватка".
Безусловно, в стране для развития казахского языка делается многое. Да, где-то воруют, да часть программ спускается на тормозах, да, результат получается не такой, какой хотелось бы некоторым. Но он есть, этот результат! Обратите внимание на SMS-чаты на музыкальных каналах - там больше половины сообщений идёт на казахском языке. Еще несколько лет назад такое представить себе было невозможно. Расширяется перечень специальностей, в которых необходимо знание государственного языка, мои русскоязычные друзья в армии давно все доклады делают на казахском языке. Я уж молчу про открытие каналов "Балапан" и "Мадениет", про переход телеканала "Казахстан" на стопроцентно казахскоязычное вещание, про появление первых голливудских фильмов с профессиональным дубляжом на казахский и про то, что в каждом госоргане и в каждой нацкомпании уже давно действуют курсы казахского языка, среди слушателей которых полно не только русских, украинцев и других, "нетитульных" национальностей, но и казахов, плохо знающих язык. Кстати, канал "Балапан" с удовольствием смотрит моя дочка, закончившая казахский садик. И кто не в курсе - недавно профильное ведомство наконец-то выпустило русско-казахские разговорники преотличнейшего качества тиражом в один миллион (!) экземпляров.
Короче, те, кто вопит о возможной гибели казахского языка, о его полной стагнации и полузабвении, в котором язык пребывает, они не просто лицемерят и лгут. Они делают это с особым цинизмом, без всякого стыда и совести
Я.Красиенко